香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 131|回复: 1

《唐诗三百首》赏析- 159

[复制链接]

1万

主题

57万

回帖

150万

积分

分区版主

总版主兼现代诗文首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1506336

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2023-3-9 07:49 | 显示全部楼层 |阅读模式





《唐诗三百首》赏析- 159
客夜与故人偶集
作者/戴叔伦〔唐代〕
天秋月又满,城阙夜千重。
还作江南会,翻疑梦里逢。
风枝惊暗鹊,露草泣寒蛩。
羁旅长堪醉,相留畏晓钟。
  译文
  秋月又一次盈满,城中夜色深浓。
  你我江南相会,我疑是梦中相逢。
  晚风吹动树枝,惊动了栖息的鸟鹊。秋草披满霜露,伴随着悲吟的寒虫。
  你我客居他乡,应该畅饮以排遣愁闷,留你长饮叙旧,只担心天晓鸣钟。
  注释
  偶集:偶然与同乡聚会。城阙:宫城前两边的楼观,泛指城池。千重:千层,层层迭迭,形容夜色浓重。会:聚会。翻疑:反而怀疑。风枝:风吹拂下的树枝。露草:沾露的草。泣寒蛩:指秋虫在草中啼叫如同哭泣。寒蛩:深秋的蟋蟀。羁旅:指客居异乡的人。晓钟:报晓的钟声。
  创作背景
  作者于江南某旅店之中,偶遇离别多年的同乡,不满怀惊喜但相逢苦短,天亮又将分别,却不知下次相会将在何时何地这引起了诗人的满腹惆怅于是写下了这首诗。
  赏析
  首联和颔联写相逢,并交代了相聚的时间、地点。首联交代了时间(秋夜)和地点(长安),一个“满”字,写出了秋月之状。颔联则极言相聚的出其不意,实属难得。诗人作客在外,偶然与同乡聚会,欣喜之中竟怀疑是在梦中相遇。“还作”和“翻疑”四个字生动传神,表现了诗人的凄苦心情。这两句充分表现了诗人惊喜交集的感情。
颈联和尾联伤别离。颈联描写秋月萧瑟的景象。这两句紧紧围绕“秋”字写景,秋风吹得树枝飘摇,惊动了栖息的鸟鹊;秋季霜露很重,覆盖了深草中涕泣的寒虫,到处都能感觉到秋的寒意和肃杀,在渲染气氛的同时也烘托出诗人客居他乡生活的凄清,以及身世漂泊和宦海沉浮之痛。尾联是说,故友的异乡羁旅生活都很凄苦,相逢不易,于是一起欢聚畅饮,长夜叙谈。这二句中的“长”和“畏”二字运用得恰到好处,“长”字意谓宁愿长醉不愿醒来,只有这样,才能忘却痛苦,表现了诗人的颠沛流离之苦;“畏”字意谓害怕听到钟声,流露出诗人怕夜短天明,晨钟报晓,表达了诗人与友人依依惜别的心情。
全诗语言精炼,层次分明,对仗工整,情景结合,意蕴凄美。
  作者简介
  戴叔伦732789,唐代诗人,今江苏常州人。曾任地方官职,晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。

  备注:原稿来自于古诗文网唐诗三百首、宋词三百首赏析。为了手机阅读方便,在不影响准确理解原作品和完整精要对原作进行品赏的基础上,我对原文稿做了大幅度的压缩;此外,对原作字、词、句理解上不一致时,本人在压缩、整理过程中坚持了自己的意见。个人认为,这样整理后的赏析文章重点突出、语言精炼、理解准确、赏析兼备,更主要的是能手机展开,阅读方便。可以说虽算不上精品,但网上不会搜索到第二。希望能给热爱诗词文化的初学者提供点帮助,这便是我不辞辛苦,坚持整理的初衷。图片来自网络。) 
  

1万

主题

57万

回帖

150万

积分

分区版主

总版主兼现代诗文首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1506336

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

 楼主| 发表于 2023-3-9 07:49 | 显示全部楼层
一起学习
共同提高
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2025-4-29 05:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表