|

楼主 |
发表于 2020-2-2 11:48
|
显示全部楼层
(注释译文
①凌波:形容女子步态轻盈。
②芳尘去:指美人已去。
③锦瑟华年:指美好的青春时期。 锦瑟:饰有彩纹的瑟。
④月桥:赏月的平台。 花榭:花木环绕的房子。
⑤琐窗:雕绘连琐花纹的窗子。 朱户:朱红的大门。
⑥蘅皋:长着香草的沼泽中的高地。
⑦彩笔:比喻有写作的才华。事见南朝江淹故事。
⑧试问闲愁都几许:都几许,有多少。试问,一说“若问”。闲愁,一说“闲情”。
⑨一川:遍川。
轻移莲步不再越过横塘路,只有用目力相送,她像芳尘一样飘去。正是青春年华时候,可什么人能与她一起欢度?是月台,是花榭,是雕饰的窗,是紧闭的朱户,这只有春天才会理解她内心的深处。 飘飞的云彩舒卷自如,芳草岸旁的日色将暮,挥起彩笔刚刚写下断肠的诗句。若问题闲情愁绪有几许?好象一江的烟草,满城随风飘落的花絮,梅子刚刚黄熟时的霖雨。) |
|